Growing Up With Shanghai: Fengjing- | 与沪成长- 枫泾



Listen | 聆听
Soundcloud | 虾米

Look | 凝视
Sway | 微博


几乎走散了三个小时后,我终于和Lemon、她的姐姐、她的男朋友Jason在枫泾镇重逢。实际上,枫泾镇离上海大约还有一个小时的路程。枫泾镇是一个古老的江南水乡,就在上海与浙江交界的地方,已有几百年的历史。这个小镇经历了惊人的变化,现在已经被修葺一新,更加受游客的青睐,但它仍然保留了本土特有的风情。与其他江南水乡相比,来这里的游客不算多,所以游客喜欢到此一日游,放松心境。这次漫步是我们最喜欢的旅行之一,因为这是我们在上海之外的唯一一次旅行,加上我们与Lemon和她姐姐的谈话十分风趣,十分欢畅。她们谈到了在小河里抓小龙虾,吃烤青蛙,还有那摇摇晃晃的趸船,所有这些描述都充满了欢声笑语。神秘的小道、令人心旷神怡的风景、简约的乡村生活,让人觉得这是个不容错过的好地方。

她们的方言与上海话有点不一样,普通话词汇较多,中间夹杂着少量与典型的上海话听起来不一样的方言词汇,让人不由得想起上海之大以及上海城之外还有许多美丽的地方值得一游。
如果您仅仅想体验一次漫步,就选这段录音吧。


After almost three hours of getting lost, I finally meet Lemon, her sister, and her boyfriend, Jason at Feng Jing town which is actually about one hour outside of Shanghai. Feng Jing is another ancient water town right on the Shanghai – Zhe Jiang border and its history dates back several centuries.

This small town has gone through some amazing changes. The water town area has been renovated and is more tourist friendly but still maintains its local vibe. Not as many tourists come through here as compared to some other water towns so it is still a relaxing day trip destination. This walk is one of our favorites, not only because it is the only walk we recorded that was outside of Shanghai city, but also because of the playful and animated dialog of Lemon and her sister. They talk of catching crawfish in the stream, eating Xun La Si (roast frog), and falling down stairs – all with a laugh and a smile. The sometimes mysterious alleyways, delightful views, and the easy country life make this a place not to miss.

Their dialect is a bit different from the Shanghainese spoken in the city. More Mandarin words are mixed in with a few local words that may not even sound like typical Shanghainese. It’s a pleasant reminder of how large the Shanghai province is and that there are many amazing places to visit outside of the City.

If you only go on one of the walks, make this the one.